Суббота, 20.04.2024, 14:34
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Форум » Чердачок » Жемчужины » Ллойд Александер "Книга Трех" ("Хроники Прайдена" 1)
Ллойд Александер "Книга Трех"
LitaДата: Понедельник, 24.10.2011, 16:07 | Сообщение # 16
Друг
Группа: Администраторы
Сообщений: 9617
Награды: 178
Репутация: 192
Статус: Offline
Глава шестнадцатая
ДОЛИ


Тарен гневно повернулся к королю Эйддилегу.
– Вы ничего не сказали нам о Хен Вен!
– А ты и не спрашивал меня, – отпарировал Эйддилег.
– Это недопустимо! – возмутился Ффлевддур. – Даже для короля!
– Это хуже, чем ложь, – сердито сказал Тарен. – Мы могли бы уйти, так и не узнав, что с ней случилось.
– Вам должно быть стыдно, – вставила Эйлонви, грозя королю пальчиком, как провинившемуся дитяти. А тот, казалось, больше всего смутился оттого, что всё открылось. – Это похоже на то, – добавила Эйлонви, – как если бы один вот вот готов упасть в яму, а другой, стоя рядом, отвернулся и считает ворон.
– Вы растяпы, а не сторожа свиньи! – вспылил король карликов. – Воины Красивого Народа нашли её у берегов Аврен. Она бежала через ущелье. Вы же ничего не знаете! За ней охотилось полдюжины воинов Рогатого Короля. А за ними стояло целое войско и наблюдало. Только мы можем обхитрить и провести вас, неуклюжих скороходов! Мои воины спасли свинью и привели её сюда подземными тайными путями.
– Неудивительно, что Гвидион не мог отыскать её следов, – пробормотал себе под нос Тарен.
– Да, Красивый Народ спас её, – продолжал сердито Эйддилег, снова багровея от возмущения. – Вот вам ещё один пример моего благородства. А получил я хоть слово благодарности? Конечно, нет.
На меня навешивают ужасные прозвища, кидают мне чудовищные обвинения. О, я читаю в ваших глазах: Эйддилег – вор, негодяй! Вот что вы думаете сейчас. Ладно, именно поэтому вы не получите её назад. И останетесь здесь все до тех пор, пока я не пожелаю вас отпустить.
Эйлонви просто задохнулась от возмущения.
– Если ты сделаешь это, – закричала она, – тогда ты действительно вор и негодяй! – Она опомнилась и перешла на почтительный тон. – Вы дали мне слово, ваше величество. Красивый Народ не берёт своих слов назад.
– О свинье и не говорилось. Ни слова! Вот моё последнее слово! – Эйддилег хлопнул себя руками по животу и прихлопнул ладонью рот.
– Нет, – не унимался Тарен, – это вопрос чести и честности.
Эйддилег часто заморгал и отвёл глаза. Он снова вытер взмокший лоб оранжевой косынкой.
– Честь, – пробормотал он, – так я и думал, что вы на это намекнёте. Это верно, Красивый Народ слов на ветер не бросает и не берёт их назад. Ладно, – вздохнул он, – вот каково быть открытым и благородным! Пусть будет так. Вы получите свою свинью.
– Нам потребуется оружие взамен потерянного, – уже уверенно потребовал Тарен.
– Что?! – затрясся Эйддилег. – Ты пытаешься и вовсе разорить меня?
– И хрумки и чавки тоже, – выпалил Гурджи. Тарен кивнул.
– И провизию тоже, – сказал он.
– Это уже заходит слишком далеко и переходит все границы, – опешил Эйддилег. – Вы уморите меня своими вымогательствами. Оружие! Еда! Свинья!
– А ещё мы просим дать нам провожатого, который покажет путь в Каер Датил.
При этом Эйддилег чуть не взорвался. Успокоившись наконец, он согласно кивнул.
– Я дам вам Доли, – сказал он. – Я могу дать только одного, – поспешил предупредить он и хлопнул в ладоши.
Король отдал приказания появившимся вооружённым карликам и снова оборотился к путникам.
– Считайте, что с этим покончено. Пока я не переменил своего мнения.
Эйлонви подбежала к трону, наклонилась и поцеловала Эйддилега в макушку.
– Спасибо, – прошептала она. – Вы совершенно восхитительный король.
– Вон! Вон! – закричал карлик.
Уже закрывая за собой дверь тронного зала, Тарен заметил, что король Эйддилег счастливо улыбается, ласково поглаживая себя по макушке.
Войско Красивого Народа вело маленький отряд вниз по сводчатым коридорам. Поначалу Тарен предполагал, что владение Эйддилега – это не более чем лабиринт подземных галерей. Но, к его удивлению, коридоры стали расширяться и вскоре превратились в просторные улицы. В больших куполах высоко над головой сверкали драгоценные камни, словно звёзды, луна и солнце одновременно. Здесь не росла трава, но мягкие ковры зелёных лишайников приятно пружинили под ногами. Здесь были голубые озёра, мерцающие, словно высеченные из самоцветов тонкие плиты. Повсюду были рассыпаны хижины и маленькие аккуратные домики. Тарен и его спутники никак не могли осознать, что всё это, как и они сами, находится под землёй.
– Я всё думаю о том, что гораздо разумнее и безопаснее оставить Хен Вен здесь до той поры, пока мы за ней не вернёмся, – шепнул Тарену Ффлевддур.
– Я тоже об этом думал, – ответил Тарен. – Не то чтобы я не верил в слово Эйддилега, но я не уверен, будет ли у нас возможность ещё раз нырнуть в Чёрное озеро и выплыть прямо во владения подземного короля карликов. Нет уж, лучше забрать Хен Вен с собой. Если только она окажется снова со мной, я больше не упущу её.
Неожиданно воины карлики остановились около одной из хижин. И тут же из отлично выстроенного загона Тарен услышал громкое «хрю».
Он подбежал к загону. Хен Вен стояла на задних ногах, поставив передние на ограждение, и весело хрюкала во весь голос.
Один из карликов открыл воротца, и белая свинья с визгом опрометью кинулась вон из загона.
Тарен в порыве радости обвил руки вокруг шеи Хен Вен.
– О, Хен! – воскликнул он. – Даже Медвин думал, что ты погибла!
– Хр ри! Хр рю! – весело болтала свинья.
Её глаза бусинки блестели. Своим огромным розовым пятачком она нежно тёрлась о подбородок Тарена и готова уже была свалить его с ног от безумной радости и любви.
– Она действительно удивительная свинья, – приговаривала Эйлонви, почёсывая Хен Вен за ухом. – Всегда приятно видеть, как вновь встречаются два друга. Это похоже на пробуждение с рассветом.
– Она, конечно, в значительной степени свинья, – размышлял бард, – но и в не меньшей степени красива.
– И умный, прекрасный, смелый, мудрый Гурджи нашёл её!
– Не бойся, Гурджи, – улыбнулся Тарен, – не волнуйся, мы не забудем этого никогда.
Перекатываясь, переваливаясь, покачиваясь на коротких ножках, Хен Вен весело поспешала за Тареном. А воины Красивого Народа всё вели и вели их через поля, где у самого горизонта маячила, поджидая их, коренастая фигурка. Предводитель карликов сообщил, что это и есть Доли, провожатый, которого обещал им Эйддилег.
Доли, низенький, широкоплечий, почти такой же в ширину, что и в высоту, был одет в кожаную куртку ржавого цвета и прочные ботинки до колен. Голову его покрывала круглая шапочка, из под которой выбивались непокорные пряди пылающих рыжих волос. Топор и короткий меч висели у его пояса, а на плече – небольшой лук воина Красивого Народа.
Тарен вежливо поклонился. Карлик зыркнул по нему своими ярко красными глазками и фыркнул, то ли удовлетворённо, то ли насмешливо. Затем, к удивлению Тарена, Доли глубоко вдохнул воздух и так надолго задержал его в груди, что лицо его стало багровым и казалось, что он сейчас лопнет. Через минуту карлик с шумом выдохнул и фыркнул опять.
– Что случилось? – спросил Тарен.
– Вы всё ещё видите меня, не так ли? – недовольно сказал Доли.
– Конечно, – пожал плечами Тарен, – а почему я не должен вас видеть?
Доли презрительно глянул на него и не ответил.
Два воина карлика подвели Мелингара. У короля Эйддилега, как с облегчением заметил Тарен, слова не расходились с делом. Седельные сумки распухли от провизии, и белая лошадь буквально прогибалась под тяжестью множества копий, луков и стрел, коротких, почти миниатюрных, но сработанных аккуратно и прочно, как и всё, что делалось руками Красивого Народа.
Не сказав ни слова, Доли кивком позвал путников за собой и жестом велел следовать за ним через луг. Что то беспрестанно ворча и бормоча себе под нос, карлик вёл их по направлению к крутой и, казалось, непреодолимой скале. Только после того, как они приблизились к этому месту, Тарен заметил длинную вереницу ступеней, выбитых прямо в камне. Доли кивнул головой в сторону лестницы, и они начали взбираться на скалу.
Этот подъём оказался труднее и круче всех, которые им приходилось преодолевать. Мелингар рвался вперёд. Хрипло дышащая и спотыкающаяся Хен Вен буквально тянула сама себя со ступеньки на ступеньку. Лестница вилась, делала повороты, уходила в тень, а в одном месте сгустилась такая тьма, что путники потеряли друг друга из виду. Спустя некоторое время ступени кончились, и отряд вышел на узкую, плотно утрамбованную каменистую тропу. Пронизанная светом прозрачная лента с грохотом рушилась со скалы. Путники поняли, что находятся как раз под громадным водопадом, низвергающимся с горы над головой. Один за другим они спрыгнули с мокрых блестящих камней, проплыли сквозь искрящийся поток, образованный струёй водопада, и, с облегчением вдохнув холодный свежий воздух, оказались на поверхности земли среди холмов.
Доли искоса глянул на солнце.
– От дневного света остаётся совсем немного, – резко проговорил он, и тон его был таким же нарочито грубым, как и у его короля. – И не думайте, что я всю ночь проведу на ногах. Так мы не уговаривались. И так уже на меня навалилась какая то ерундовая чепуха, а вернее, чепуховая ерунда. Ещё бы! Предводительствовать таким сбродом! Помощник Сторожа Свиньи. Остроносый болван с арфой. Девчонка с мечом больше её. Лохматый – вообще чёрт те что! Хорошо ещё, если не наскочим на настоящий военный отряд. Они одним криком с вами справятся. Похоже, ни один из вас не знает, с какой стороны у меча клинок. Гм м!
Это была, пожалуй, самая длинная речь Доли с тех пор, как они покинули королевство Эйддилега. Тарен не обиделся, он надеялся ещё убедить сердитого карлика делом и добиться его уважения. Доли тем не менее считал, что сказал всё. Он умолк. И когда Тарен некоторое время спустя попытался с ним заговорить, тот отвернулся и опять набрал полную грудь воздуха.
– Ради всего святого! – воскликнула Эйлонви. – Прекрати это! Я начинаю себя чувствовать так, будто и сама лопну.
– Меня это не касается, – прорычал Доли.
– Но зачем ты это делаешь? – Спросил Тарен. Даже Хен Вен с любопытством уставилась на карлика, словно ждала ответа.
– Стараюсь сделаться невидимым, – проворчал Доли, – вот что это такое.
– Глупо даже пытаться сделать это, – заметил Ффлевддур.
– А я должен суметь! – упрямо сказал Доли. – Вся моя семья это делала. Таким же способом. Это как будто задуваешь свечу. Набираешь побольше воздуха и дуешь. Но у меня пока не получается. У меня всё не так. Вечно надо мной издеваются. Вот и Эйддилег послал меня с компанией дураков. Если нужно сделать что то неприятное или, того хуже, противное, всегда находят «доброго старину Доли». Тьфу! Но если надо сделать что нибудь трудное – камни там гранить или украшать резьбой клинки, то и тут бегут к «старине Доли». Всем и всё Доли да Доли!
Карлик опять задержал дыхание, на этот раз так надолго, что лицо его стало синим и задрожали уши.
– Кажется, на этот раз у тебя получилось, – вкрадчиво сказал бард с приветливой улыбкой. – Я тебя совсем не вижу.
Не успели эти слова сорваться с его губ, как струна разорвалась пополам и слетела с арфы. Ффлевддур с сожалением поглядел на инструмент.
– Испортил вещь, – пробормотал он. – Конечно, я чуть преувеличил, но я же хотел подбодрить его. Мне и на самом деле показалось, что он начал исчезать по краям.
– Если бы я умел шлифовать драгоценные камни и делать всё остальное, – заметил Тарен, глядя на Доли с симпатией, – я бы не обращал внимания на то, что не могу стать невидимкой. Всё, что знаю я – это огородные овощи да кривые подковы, ну и кое какие другие мелочи.
– Глупо, – добавила Эйлонви, – переживать из за того, что не можешь сделать того, чего и сделать то не можешь. Это всё равно, как стараться залезть себе на голову.
Но, как они ни старались, развеселить карлика им не удавалось. Он сердито шагал впереди, и топор мерно раскачивался у его пояса. Несмотря на свой дурной ворчливый характер, Доли был отличным проводником. Большую часть времени карлик ворчал себе под нос и пыхтел. При этом не удосуживался объяснять, по какой дороге и почему он их ведёт и сколько ещё времени потребуется, чтобы достичь Каер Датил. И тем не менее из его отрывочных замечаний Тарен много узнал о лесе и следах животных или людей. Он заметил, что карлик повёл их к подножию холмов, на запад. За день они прошли больше, чем ожидал Тарен. И он дивился неутомимости Доли. Когда он попытался похвалить его за это, карлик лишь хмыкнул и снова задержал дыхание.
Этой ночью они разбили лагерь на защищённом от ветра склоне горы, последней из длинной цепи. Гурджи, которого Тарен научил разводить огонь, старательно собирал ветки, рыл яму для костра, подогревал и распределял поровну еду, не пытаясь припрятать для себя часть из общей хрумки и чавки. Он был горд и счастлив, ощущая себя полезным и важным.
Доли отказался есть что либо из их припасов. Он вытащил из своей кожаной сумки, висевшей на боку, какую то еду, уселся на камень поодаль и, пыхтя, принялся набивать рот. Время от времени он надувался и задерживал дыхание.
– Не унывай, старина! – подбадривал его Ффлевддур. – В следующий раз получится наверняка! Ты определённо затуманиваешься у меня в глазах.
И Ффлевддур сонно таращился на Доли.
– Прекрати! – прикрикнула Эйлонви на барда. – Не обнадёживай его. Не то он как нибудь задержит дыхание навсегда.
– Я всего лишь подбадриваю его, – обиделся бард. – Ффлевддур Пламенный никогда не сдаётся, и не понимаю, почему должен отступиться карлик?
Хен Вен весь день не отходила от Тарена, и, когда он расстелил на земле свой плащ, белая свинья захрюкала от удовольствия, приковыляла к нему и улеглась рядом. Её сложенные фунтиком уши замерли. Она положила свою голову на грудь Тарену и тихо хрюкнула. Заснув, она так отяжелела и навалилась на него, что Тарен не мог и пошевелиться. Хен Вен роскошно храпела, а Тарен так и не мог сомкнуть глаз из за посвистывания и постанывания над самым его ухом.
– Я рад видеть тебя, Хен, – прошептал он, – и рад, что ты рада меня видеть. Но хотелось бы, чтобы ты выражала это не так громко.
На следующее утро они повернулись спиной к Орлиным Горам и начали продвигаться в ту сторону, где, как предполагал Тарен, и находился Каер Датил. Войдя в лес, Тарен в последний раз оглянулся на горы. Он был рад, что дорога их теперь уже не шла по горным хребтам и перевалам, но в сердце лелеял надежду вернуться сюда и взобраться на самую высокую вершину к блестящему на солнце льду, покрывающему чёрные скалы. Раньше никогда он не видел гор и теперь понимал, почему Гвидион так тосковал по Каер Датил.
Размышляя, он снова вспомнил Гвидиона и задумался о том, что же хотел тот спросить у Хен Вен? На первом же привале он заговорил об этом с Ффлевддуром.
– Может, в Каер Датил есть кто нибудь, кто понимает её? – предположил Тарен. – Но если бы нам удалось заставить её пророчествовать прямо сейчас, мы наверняка узнали бы от неё что нибудь важное и полезное.
Бард согласился, но только развёл руками: у них не было прутиков с таинственными письменами.
– Я могла бы попробовать одно из своих заклинаний, – предложила Эйлонви. – Ачрен научила меня некоторым из них. Но я не знаю, получится ли что нибудь. Я не имела дела со свиньями прорицательницами. Знаю, например, заклинание, призывающее жаб. Ачрен научила меня заклинанию, открывающему заколдованные замки, но я не уверена, что вспомню его сейчас полностью. Даже если и вспомню, замки, по моему, не имеют никакого отношения к свиньям прорицательницам.
Эйлонви опустилась на колено перед Хен Вен и быстро зашептала ей на ухо. Хен Вен, казалось, вежливо слушала некоторое время, хрюкая и принюхиваясь. Но и виду не подавала, что хоть словечко понимает из того, что нашёптывала ей девушка. Вдруг свинья с радостным визгом рванулась к Тарену и запрыгала вокруг него, похрюкивая.
– Бесполезно, – вздохнул Тарен. – Нет смысла терять время. Надеюсь, что у них в Каер Датил есть прутики с письменами. Хотя и очень сомневаюсь в этом. То, что есть у Даллбена, вряд ли отыщется ещё где нибудь в Прайдене.
Они двинулись дальше. Гурджи, теперь постоянный, как он приговаривал, приготовитель чавки и разводитель огнявки, важно шагал в первых рядах следом за карликом. Доли вёл путников через расчищенный под пашню участок леса мимо ольховой рощицы. Вдруг он остановился, задрал голову и прислушался.
В это же мгновение Тарен услышал неясный звук: слабый, тонкий вскрик. Казалось, он возник из ближнего колючего куста. Вытащив меч, Тарен поспешно опередил карлика. Сначала в темноте зарослей он не видел ничего. Он подошёл поближе, затем резко остановился и отшатнулся.
Это был гвитант.



Всегда рядом.
 
LitaДата: Понедельник, 24.10.2011, 16:08 | Сообщение # 17
Друг
Группа: Администраторы
Сообщений: 9617
Награды: 178
Репутация: 192
Статус: Offline
Глава семнадцатая
ПТЕНЕЦ


Гвитант висел на ветке, как мятая чёрная тряпица. Одно крыло у него было поднято, другое неуклюже вывернулось к самой груди. Размером не больше ворона, он, видимо, был ещё птенцом с клочьями пуха между редкими пёрышками и непомерно большой головой. Но отдельные перья уже были красивы – тонкие и словно бы гофрированные. Стоило Тарену осторожно приблизиться, как гвитант судорожно замахал одним, как видно здоровым, крылом, пытаясь освободиться от колючих лап кустарника. Но тщетно. Тогда птица раскрыла свой загнутый клюв и угрожающе зашипела. Но глаза её при этом были тусклыми и полузакрытыми.
Спутники последовали за Тареном. Как только Гурджи увидел, кто это, он сжался, повернулся и пополз в укромное местечко, со страхом оглядываясь назад. Мелингар нервно заржал. Лишь невозмутимая белая свинья присела на задние ноги и весело захрюкала.
Ффлевддур, увидев птицу, тихо присвистнул.
– Нам повезло, что рядом нет родителей этого птенчика, – сказал он. – Эти существа способны разорвать человека в клочки, если их дитя в опасности.
– Она напоминает мне Ачрен, – сказала Эйлонви. – В особенности эти тёмные обводы вокруг глаз. Такие появлялись у неё, когда она была в дурном настроении.
Доли выхватил из за пояса топор.
– Что ты собираешься делать? – спросил Тарен. Карлик посмотрел на него с удивлением.
– Собираюсь делать? Не собираюсь, а сделаю, – буркнул он. – У тебя есть ещё какие нибудь глупые вопросы? Не воображаешь же ты, что я оставлю её сидеть здесь? Я собираюсь отрубить ей голову.
– Нет! – закричал Тарен, хватая карлика за руку. – Она же ранена!
– Радуйся этому, – набросился на Тарена Доли. – Если бы эта птичка не была ранена, никто – ни я, ни ты, ни они не стояли бы уже здесь живыми.
– Не стоит убивать её, – отстранил карлика Тарен. – Ей больно. Она нуждается в помощи.
– И верно, – сказала Эйлонви, – выглядит она не очень то здоровой. Вид у неё, пожалуй, похуже, чем у Ачрен в самом плохом настроении.
Карлик швырнул свой топор на землю и упёр руки в бока.
– Я не могу сделаться невидимым, – запыхтел он, – но из этого не следует, что я глуп. Давайте, давайте, лечите злобное маленькое существо. Дайте ему попить, погладьте по головке. А потом посмотрите, что будет. Как только она наберётся сил, первое, что она сделает, разорвёт вас на кусочки. А потом полетит прямиком к Аровну. Тогда мы получим сполна за свою глупую доброту.
– Доли прав, – поддержал его Ффлевддур. – Если честно, то и мне не нравится рубить головы направо и налево. Но, кажется, мы слишком долго не имели не приятностей от гвитантов. Птичка нам это устроит. Не вижу смысла в том, чтобы пригревать на груди одного из посланцев Аровна. Ффлевддур Пламенный добр, но не до такой же степени!
– Медвин так бы не сказал, – ответил Тарен. – Он говорил о доброте ко всем существам и много рассказывал мне о гвитантах. Мне кажется, очень важно принести одного из них в Каер Датил. Насколько я знаю, никто ещё не захватывал в плен живого гвитанта. Кто может сказать, какую пользу мы извлечём из этого?
Бард почесал в затылке.
– Ладно. Хотя кто может предвидеть, от какого – живого или мёртвого – гвитанта больше пользы? И всё же затея рискованная.
Тарен жестом показал остальным держаться подальше от куста. Гвитант был не только поранен колючками куста, но и, возможно, его потрепал орёл. Спина его была в пятнах крови и перья с боков вырваны пучками. Тарен осторожно приблизился. Гвитант зашипел снова и злобно вскрикнул. Горло его затрепетало от протяжного дребезжащего треска. Тарен опасался, что птица вот вот умрёт. Он положил руку на её вздрагивающее тело. Гвитант попытался ударить клювом, полоснуть когтями, но у него не было сил. Тарен бережно выпутал его из переплетения колючих веток.
– Если я найду нужные травы, – сказал он Эйлонви, – то смогу сделать лечебную припарку. Но мне нужна горячая вода, чтобы настоять травы.
Пока девушка устраивала из травы и листьев гнездо, Тарен попросил Гурджи развести костёр и нагреть на огне несколько камней, которые можно будет кинуть в чашу с водой. Затем с Хен Вен, которая не отставала от него ни на шаг, он отправился искать нужные травы.
– И сколько же ты собираешься толочься здесь? – сердито крикнул ему вслед Доли. – Не то чтобы очень меня это занимало. Ведь торопитесь то вы, а не я. Хм м! – Он сунул топор за пояс, нахлобучил поглубже на свои вихры шапочку и с остервенением стал набирать в грудь воздух.
Тарен опять с благодарностью вспомнил уроки Колла, научившего его разбираться в травах. Он нашёл неподалёку почти всё, что было необходимо. Хен Вен с энтузиазмом помогала ему. Она первой и нашла самые нужные травы.
Гвитант не отбивался и не шипел, пока Тарен накладывал припарку, намочив в горячем отваре лоскут от своей куртки.
Другой лекарственный настой он капля за каплей влил в раскрытый клюв птицы.
– Всё это чудесно, – сказал Доли, чьё любопытство взяло верх над недовольством. Он проследил всю процедуру от начала до конца и проворчал: – Интересно, а как ты собираешься тащить эту гадость? На собственной спине?
– Я не думал ещё, – просто ответил Тарен. – Может быть, завернуть его в мой плащ?
Доли фыркнул:
– В том то и беда с вами, большеногими увальнями. Вы не видите дальше собственного носа. Но если ты думаешь, что я стану мастерить для него клетку, то жестоко ошибаешься.
– Клетка – это то, что нужно! – оживился Тарен. – Но я не стану беспокоить тебя своей просьбой. Постараюсь сделать сам.
Карлик презрительно глядел, как Тарен подламывал стволы молодых деревцов и пытался их переплести.
– Ох, прекрати! – взорвался наконец Доли. – Не могу смотреть на дурную работу! Давай сюда, а сам отдохни.
Он оттолкнул Тарена, сел на корточки и принялся вязать гибкие прутья. Он искусно подрезал их ножом, ловко связывал тонкими плетьми вьющихся растений, и почти мгновенно в руках его оказалась прочная плетёная клетка.
– Это у тебя выходит намного лучше, чем попытки стать невидимым, – сказала Эйлонви.
Карлик не ответил, а только сердито глянул на неё.
Тарен выложил дно клетки листьями, осторожно положил на них гвитанта, и они двинулись вперёд. Доли шагал теперь намного быстрее, стараясь наверстать потерянное время. Он упорно топал вниз по склону холма, даже не оборачиваясь, чтобы посмотреть на поспевающих за ним спутников.
Тарен видел, что спешка приводит только к тому, что они быстрее устают и чаще останавливаются передохнуть. Но не хотел обижать карлика.
Гвитант постепенно поправлялся. На каждой остановке Тарен кормил птицу и давал ей лекарство. Гурджи всё ещё страшился подойти поближе к клетке. Только Тарену птица позволяла приближаться к себе. Когда Ффлевддур шутя попытался сунуть палец в клетку, гвитант ощерился и нацелил на него свой страшный клюв.
– Я предупреждаю, – продолжал настаивать Доли, – что ничего хорошего из твоей затеи не выйдет. Но ничего, не обращай внимания на слова Доли, продолжай в том же духе. Сами себя губите, потом не жалуйтесь. Я всего лишь проводник и делаю то, что мне приказано. Ничего больше.
С наступлением ночи они разбили лагерь и обсудили планы на завтра. Гвитант совсем выздоровел, и у него появился огромный аппетит. Он яростно и пронзительно кричал и стучал клювом о прутья клетки, когда Тарен не был расторопен и недостаточно быстро приносил ему пишу. Он мгновенно глотал куски, которые кидал ему Тарен, и тут же требовал ещё. Насытившись, гвитант нахохливался на дне клетки и внимательно прислушивался к их разговорам. Глаза его внимательно следили за каждым движением людей. Наконец Тарен осмелился просунуть руку в клетку и погладить птицу по голове. Гвитант больше не шипел и не пытался укусить его. Но все попытки барда подружиться с ним провалились.
– Он отлично помнит, что ты готов был отрубить ему голову, – сказала Эйлонви Ффлевддуру. – Потому ты не можешь обижаться на него за нелюбезный приём. Если бы кто нибудь пожелал отрубить мою голову, а после совался со своей дружбой, я бы тоже клевала его.
– Гвидион говорил мне, что птиц дрессируют, пока они молодые, – сказал Тарен. – Как мне хотелось бы, чтобы он сейчас был с нами. Он хорошо знает, как обращаться с этими существами. Должно быть, в Каер Датил есть хороший сокольничий. Посмотрим, что сможет он.
Но на следующее утро клетка оказалась пустой.
Доли, который проснулся задолго до остальных, первым заметил это. Взбешённый карлик размахивал клеткой перед лицом Тарена. Решётка из молодых побегов была измочалена и разорвана клювом гвитанта.
– Вот ты и получил! – вопил Доли. – Я это предвидел! Не говори, что я не предупреждал! Теперь уже коварная тварь на полпути к Аннувину, подслушав и прознав всё, о чём мы толковали. Если Аровн не знал, где мы, то теперь он достаточно быстро узнает. Ты хорошо поступил, о, ты просто замечательно поступил! – фыркал Доли. – Избавьте меня впредь от дураков и добреньких Помощников Сторожа Свиньи!
Тарен понурился, не в силах скрыть своего разочарования и страха. Ффлевддур не сказал ни слова, но лицо его было мрачным.
– Я опять совершил ошибку, как всегда, – уныло сказал Тарен. – Доли прав. Нет никакой разницы между дураком и Помощником Сторожа Свиньи.
– В этом ты, возможно, и прав, – хихикнула Эйлонви. – Но я терпеть не могу людей, которые тычут другим в нос: «Я про это говорил, я предупреждал…» Это хуже, чем если бы съели твой обед, а потом рассказывали тебе, какой он был вкусный. – Она не глядела на Доли и сердито продолжала: – Я уверена, что Доли всё это выложил потому, что беспокоится о нас, а не из за своего дурного ворчливого характера. Он похож на дикобраза, у которого мягкое брюшко, стоит только перевернуть его. Если бы он только не очень старался стать невидимым, это сразу улучшило бы его характер.
Времени на сожаления и перепалку не оставалось. Доли повёл ещё быстрее. Они почти бежали. Но все ещё продолжали следовать вдоль долины Истрад. После полудня карлик вдруг резко повернул на запад и снова принялся спускаться вниз, на равнину. Небо стало серо свинцовым и тяжёлым. Сильные порывы ветра хлестали им в лицо. Бледное солнце, словно, растворённое за пеленой облаков, не грело. Мелингар беспокойно ржал. Хен Вен, до сего момента спокойная и безмятежная, начала выкатывать глаза и что то бормотать.
Пока путники делали короткий привал, Доли пошёл вперёд осмотреться и разведать предстоящую дорогу. Спустя короткое время, он вернулся и повёл их вверх на самый хребет высокого холма. Там беззвучно приказал лечь на землю и показал вниз, в сторону Истрад.
Равнина была усеяна воинами, пешими и конными. Чёрные знамёна трещали на ветру. Даже на таком расстоянии Тарен мог слышать лязг оружия, мерный тяжёлый грохот марширующих ног. Во главе извивающихся колонн ехал верхом Рогатый Король.
Гигантская его фигура возвышалась над вооружёнными всадниками, галопирующими следом. Ветвистые рога тянулись к небу, как хищные когтистые лапы.
Пока Тарен, как заворожённый, смотрел на текущее по долине войско, голова Рогатого Короля вдруг медленно повернулась в сторону вершины холма, на котором они притаились. Тарен распластался на земле. Он был уверен, что защитники Аровна не могут видеть его. Это всего лишь призрак страха, гнездящегося в его сердце, бросает его в дрожь. И всё же ему казалось, что глаза Рогатого Короля отыскали его и вонзились двумя холодными кинжалами.
– Они догнали нас, – прошептал Тарен обречённо.
– Быстрее, – твёрдо сказал карлик. – Давайте поторапливаться, вместо того чтобы терять время на стоны и причитания. Мы не более чем в одном дне пути от Каер Датил. И они тоже, кстати. И всё же мы можем двигаться быстрее. Если бы вы не теряли время на этого неблагодарного посланца Аннувина, мы бы теперь были далеко впереди. Не говорите, что я не предупреждал вас.
– Надо бы вооружиться получше, – сказал бард. – У Рогатого Короля дозоры, идущие с обеих сторон долины и впереди.
Тарен снял оружие со спины Мелингара и каждому вручил лук, стрелы и короткое копьё. Король Эйддилег дал им круглые бронзовые щиты, но они были карликового размера, а после внушительного вида воинов Рогатого Короля и вовсе показались игрушечными. Гурджи опоясался коротким мечом. Из всего отряда он был больше других возбуждён и взбудоражен.
– Да, да! – приговаривал он. – Теперь и Гурджи смелый, мужественный и могущественный воин. У него есть и колкое, и стрелкое. Он может и крушить, и потрошить!
– Верно, Гурджи! – вторил ему бард. – Ничто не устоит перед Ффлевддуром Пламенным!
Карлик застучал кулачками по груди и заскрежетал зубами.
– Прекратите болтать и замрите! – зашипел он. Карлик был слишком взбешён, чтобы надуваться воздухом.
Тарен повесил щит на грудь. Хен Вен жалась к его ногам и беспокойно хрюкала.
– Я знаю, что тебе страшно, – прошептал Тарен, поглаживая свинью, – но ты будешь в Каер Датил в полной безопасности. Вот увидишь.
Свинья пошла за ним неохотно. Она тащилась сзади, и Тарен без конца подгонял её. Розовый пятачок Хен Вен трясся, глаза её бегали, поглядывая то в одну сторону, то в другую. После очередной задержки Доли подозвал к себе Тарена.
– Если и дальше так будет продолжаться, – рыкнул он, – у нас вообще не останется шансов живыми добраться до Каер Датил. Сначала гвитант задержал нас. Теперь эта свинья.
– Она испугана, – постарался объяснить Тарен рассерженному карлику. – Она чует, что Рогатый Король рядом.
– Тогда свяжи её, – посоветовал Доли, – и положи на лошадь.
Тарен согласно кивнул.
– Это ей, конечно, не понравится. Но ничего больше не остаётся делать.
Несколько мгновений назад свинья была здесь, притаившись у корней дерева. Теперь она исчезла.
– Хен! – вполголоса позвал Тарен. – Куда она пропала? – спросил он с тревогой у барда.
Бард покачал головой. Ни он, ни Эйлонви ничего не заметили. Гурджи поил Мелингара и вообще не обращал на свинью никакого внимания.
– Не могла же она опять убежать! – вскричал Тарен. Он кинулся назад, в лес. Когда он вернулся, лицо его было бледным и растерянным.
– Она исчезла, – выдохнул он. – Она где то прячется, я уверен.
Он бросился на землю и закрыл голову руками.
– Я не должен был спускать с неё глаз даже на секунду, – причитал он. – Второй раз я теряю её.
– Давай двигаться вперёд, – сказала Эйлонви, – Мы найдём её или нагоним.
Прежде чем Тарен успел ответить, до ушей его донёсся звук, от которого застыла кровь в жилах. С холмов послышался протяжный лай своры охотничьих собак и высокий голос рога.
Путники застыли в оцепенении. Похолодев от страха, Тарен оглядел помертвевшие лица друзей. Ужасающая музыка дрожала в воздухе. Мрачная тень скользила по низкому небу.
– Там, где едет Гвин Охотник, – пробормотал Ффлевддур, – следом спешит смерть.



Всегда рядом.
 
LitaДата: Понедельник, 24.10.2011, 16:09 | Сообщение # 18
Друг
Группа: Администраторы
Сообщений: 9617
Награды: 178
Репутация: 192
Статус: Offline
Глава восемнадцатая
ПЛАМЯ ДИРНВИНА


Стихли звуки рога Гвина Охотника. Тарен будто бы очнулся от кошмарного сна. Он сделал шаг и тут же услышал глухой стук копыт на лугу.
– Дозор Рогатого Короля! – крикнул Ффлевддур, указывая на всадников, галопом устремившихся к ним. – Они заметили нас!
Всадники приникли к шеям лошадей, подгоняя их. Они быстро приближались. Вот уже сверкают острия их копий, словно каждое ищет свою жертву.
– Я могу попробовать сделать паутину, – предложила Эйлонви и добавила: – Думаю, она принесёт больше пользы, чем та, первая.
Блеснул в лучах меч Тарена.
– Их всего четверо, – сказал он. – В конце концов, нас больше.
– Вложи меч в ножны, – остановил его Ффлевддур. – Сначала стрелы. Для мечей ещё будет достаточно работы, но попозже.
Они сняли с плеч свой луки. По приказу Ффлевддура построились в ряд и опустились на одно колено плечом к плечу. Жёлтые волосы барда развевались на ветру, словно расшитый золотом штандарт. Лицо его преобразилось и сияло возбуждением.
– Ах, как давно уже я не был в настоящем бою! – сказал он. – Став бардом, я лишился этой радости. Они увидят, что значит нападать на Ффлевддура Пламенного!
Тарен приложил стрелу. По знаку короля барда они подняли луки и прицелились.
– Выпустили! – крикнул Ффлевддур.
Тарен видел, как его стрела пролетела мимо главного всадника. Он вскрикнул с досады и выхватил из колчана другую стрелу. Рядом с ним победно верещал Гурджи. Лишь его стрела угодила в цель. Воин свалился с лошади, в горле его торчала короткая стрела.
– Теперь они знают, что и мы можем жалить! – воскликнул Ффлевддур. – Ну ка, ещё разок!
Всадники осадили коней и помчались в обход. Теперь, более осторожные, они прикрылись щитами. Двое заходили с одной стороны, а третий подбирался сзади.
– Теперь, друзья, – скомандовал бард, – спина к спине!
Тарен услышал за своей спиной ворчание Доли, пускавшего стрелу за стрелой. Гурджи снова угодил в цель. Теперь стрелы свистели в воздухе беспрерывно и отскакивали со звоном от лёгких щитов нападавших.
Позади Тарена раздавалось ржание Мелингара. Он яростно бил копытом, высекая из камня искры и разбрасывая комья земли. Тарен вспомнил, как храбро дрался Мелингар, защищая Гвидиона. Но теперь лошадь была привязана к дереву, а он не осмелился покинуть ряды защитников, чтобы отвязать её.
Всадники тем временем окружили его. Один неосторожно повернулся открытой грудью к Доли, и стрела карлика мгновенно рванулась от зазвеневшей тетивы и впилась в тело воина. Остальные вдруг повернули своих коней и поскакали обратно через луг.
– Мы победили их! – радостно закричала Эйлонви, – Пчёлки прогнали орлов!
Тяжело дышащий Ффлевддур покачал головой.
– Они больше не станут рисковать отдельными солдатами. А просто придут сюда огромным войском. Великое мужество – сразиться с целой армией, но, думаю, нам всё же не стоит их дожидаться. Ффлевддур Пламенный знает, когда надо смело сражаться, а когда отступить. Сейчас нам лучше бежать. И это не будет уроном для нашей чести.
– Я не могу оставить Хен Вен! – вскричал Тарен.
– Иди поищи её, прорычал Доли, и потеряешь голову так же, как и свою свинью.
– Ловкий Гурджи пойдёт, – предложил Гурджи. – Осторожно с подкрадками и подглядками.
– Не сомневаюсь, – сказал бард, – они нападут на нас снова. Мы не можем позволить себе потерять хоть одного бойца. Ффлевддур Пламенный никогда не пасует перед врагом, превосходящим его силой, но потеря хоть одного меча для нас в нашем положении может оказаться роковой. Я уверен, что такая необычная свинья сумеет позаботиться о себе сама. Во всяком случае, где бы она сейчас ни была, она в меньшей опасности, чем мы.
Тарен покорно кивнул.
– Твоя правда. Но меня огорчает, что я второй раз теряю её. Хорошо, я отказываюсь от поисков и иду в Каер Датил. Когда Гурджи нашёл Хен Вен, я обрадовался, что сразу получу всё, к чему стремился. Но теперь надо выбирать: одно или другое.
– Боюсь только, что и выбора у нас не осталось, – сказал Ффлевддур. – Не знаю, остался ли у нас шанс добраться до Каер Датил и предупредить Сыновей Доны до того, как Рогатый Король нападёт на нас? Доли, вот кто может ответить на этот вопрос.
Карлик нахмурился и несколько мгновений усиленно дышал.
– Возможно, удастся, – проворчал он, – но для этого нам нужно будет пересечь долину. Если мы это сделаем, то окажемся впереди войска Рогатого Короля.
– А мы сможем пройти? – спросил Тарен.
– Не узнаешь, пока не попробуешь, – отрезал Доли.
– Решение за тобой, – сказал бард, глядя на Тарена.
– Мы попробуем, – решительно сказал Тарен.
До вечера они шли без остановки. С наступлением ночи Тарен хотел устроить для своих спутников небольшой привал, но карлик не позволил. И они снова – усталые, в полном молчании – продвигались вперёд. Нападения они избежали. Но колонна всадников с чадящими факелами преследовала их на расстоянии полёта стрелы. Беглецы притаились в гуще деревьев, пока огни факелов не удалились в сторону холмов и не исчезли. Вскоре Доли привёл свой маленький отряд в долину, где они нашли убежище в небольшой рощице.
Но рассвет принёс Тарену новые огорчения. Он пришёл в отчаяние, увидев кишащих в долине воинов. Повсюду, куда бы он ни кинул взор, роились люди и лошади, сверкали щиты и мечи, хлопали на ветру чёрные знамёна. Войско Рогатого Короля шевелилось в долине, словно тело громадного великана, с ног до головы увешанного оружием.
Несколько мгновений Тарен в растерянности озирал всё это. Потом отвернулся.
– Слишком поздно, – прошептал он. – Слишком поздно. Мы проиграли.
Пока карлик из укрытия наблюдал за движущимися колоннами, Ффлевддур вдруг встал в полный рост и шагнул вперёд.
– Есть одна единственная вещь, которую мы можем сделать, – воинственно воскликнул он. – Каер Датил находится прямо впереди. Давайте выйдем и попытаемся прорваться.
Тарен радостно кивнул.
– Да! Гвидион сделал бы то же самое, если бы он был с нами! Доли отведёт Эйлонви и Гурджи в безопасное место. – Он расправил плечи и застегнул пояс, на котором висел меч, – Ты хорошо вёл нас, – сказал он карлику. – А теперь возвращайся к своему королю с нашей благодарностью. Твоя работа завершена.
Карлик возмущённо поглядел на него.
– Завершена! – проворчал он. – Широколапые остолопы! Не то чтобы меня очень волновала ваша судьба, но неохота глядеть, как вас изрубят на куски. Нет, не терплю плохой и неоконченной работы. Нравится вам или нет, я иду с вами.
С его последними словами в воздухе прозвенела стрела, пролетев совсем рядом с головой карлика. Мелингар вскинулся на дыбы. Из леса за спиной у путников выскочили пешие солдаты.
– Спасайся! – крикнул бард Тарену. – Седлай Мелингара и скачи прочь как можно быстрее, как сможешь, или мы погибнем здесь все!
Тарен не двинулся с места. Тогда бард схватил его за плечи, буквально кинул к лошади и подтолкнул следом за ним Эйлонви. А сам обнажил свой меч.
– Делай, как я сказал! – повелительно крикнул король бард, сверкая глазами.
Тарен вскочил в седло и втащил за собой Эйлонви. Белая лошадь понеслась вперёд, прямо к передовым отрядам Рогатого Короля. Эйлонви крепко обхватила Тарена за пояс. Тарен не делал никаких попыток понукать или направлять бег лошади. Мелингар выбирал дорогу сам. Внезапно он врезался в гущу воинов, встал на дыбы и кинулся вперёд. Тарен выхватил меч и рубил направо и налево. Чья то рука ухватилась за стремя, и оно оборвалось. Враги на мгновение расступились, и в этот живой проход кинулся Мелингар. Он стремительно нёсся к вершине холма. Теперь только один всадник преследовал их. Тарен обернулся и с ужасом увидел качающиеся над головой всадника оленьи рога. Рогатый Король!
Чёрный конь настигал их. Мелингар резко повернул и устремился в сторону леса. Рогатый Король не отставал и, когда они ринулись в мелкий кустарник, достигли первых деревьев леса, рогатый великан был уже совсем близко. И вот уже обе лошади несутся бок о бок! Мощным рывком чёрный конь вырвался вперёд, сильно толкнув Мелингара крепкой, грудью. Белая лошадь остервенело била копытами, скалила зубы, Тарена и Эйлонви выбросило из седла. Рогатый Король поворотил своего коня, стараясь затоптать их.
Тарен с трудом поднялся на ноги и слепо размахивал мечом. Затем, схватив Эйлонви за руку, он потащил её в чащу, под защиту деревьев. Рогатый Король тяжело спрыгнул на землю и нагнал их в несколько широких шагов.
Эйлонви закричала. Тарен повернулся лицом к рогатому великану. Тёмный страх затопил Тарена, будто сам хозяин Аннувина разверз бездну у его ног, и он уже стремительно падает в бесконечную тьму. Тарен с усилием встряхнулся, мучительно вздохнул и почувствовал такую боль, (словно открылась его старая рана. Бессильное отчаяние такое же, как в темнице Ачрен, охватило его и унесло последние силы.
Сквозь маску белого черепа пылали глаза Рогатого Короля. Медленно поднималась тёмно красная рука.
Ничего уже не видя и не соображая, Тарен вскинул меч над головой. Клинок Рогатого Короля обрушился на меч Тарена и разбил его вдребезги.
Тарен отбросил ненужный обломок меча и замер. Рогатый Король нависал над ним, гортанные звуки дикой радости клокотали у него в горле. Великан снова занёс свой страшный меч. Горячий страх подбросил Тарена, – он словно очнулся. Юноша отпрянул, увернулся и стремительно бросился к Эйлонви.
– Дирнвин! – крикнул он. – Дай мне его!
Эйлонви и шевельнуться не успела, как Тарен сорвал с её плеча тяжёлые ножны. Рогатый Король увидел чёрные ножны Дирнвина и на мгновение заколебался, словно страшился чего то.
Тарен потянул за рукоять. Клинок не вынимался. Он рванул изо всех сил. Меч высунулся из ножен чуть чуть. Рогатый Король поднял своё страшное оружие. В последней отчаянной попытке Тарен дёрнул меч. Ножны выскользнули из его рук. Ослепительная вспышка рассекла воздух между ним и рогатым великаном. Молния опалила ему руку, и он упал.
Меч Дирнвин, полыхающий белым пламенем, выпал из его рук и отлетел в сторону так, что Тарен не мог дотянуться. Рогатый Король стоял над ним. С безумным воплем Эйлонви прыгнула на воина с оленьими рогами. Великан отшвырнул её в сторону.
Позади Рогатого Короля прозвучал грозный голос. Затуманенными болью глазами Тарен с трудом различил высокую фигуру среди деревьев. До него донеслись непонятные слова, произносимые неизвестным медленно и весомо. Рогатый Король стоял без движения. Рука его была занесена над Тареном. Но вдоль его меча голубой змеёй извивалась молния. Языки пламени лизали великана, и он загорелся, как сухое дерево. Оленьи рога превратились в обуглецные суковатые ветки. Маска череп растеклась, словно расплавленный металл. Рёв боли и ярости вырвался из горла Короля с оленьими рогами.
Тарен закрыл лицо руками. Земля грохотала, стонала, рушилась и, казалось, вот вот разверзнется под ним. И всё исчезло в его затуманенном сознании.



Всегда рядом.
 
LitaДата: Понедельник, 24.10.2011, 16:12 | Сообщение # 19
Друг
Группа: Администраторы
Сообщений: 9617
Награды: 178
Репутация: 192
Статус: Offline
Глава девятнадцатая
ТАЙНА


Солнечный свет потоком лился сквозь высокое окно комнаты. Воздух здесь был приятно прохладный и благоухающий. Тарен заморгал и попытался подняться с низкого и узкого ложа. Голова у него кружилась. Рука была забинтована белой льняной тряпицей. Под повязкой она болезненно пульсировала. Циновка из сухого тростника устилала пол. Яркие лучи золотили его. Рядом на полу зашевелилась белая, испещрённая жёлтыми солнечными бликами фигура.
– Хрю! – весело приветствовала она Тарена.
Хен Вен, повизгивающая и пыхтящая, выставила свой большой розовый пятачок и с громким хрюканьем кинулась к Тарену. Тарен от удивления потерял дар речи. В дальнем углу комнаты прозвенел серебристый смех.
– Видел бы ты себя сейчас. Выглядишь, как рыба, которая по ошибке попала в птичье гнездо. – Эйлонви поднялась с плетёного стула. – Я не могла дождаться, когда ты придёшь в себя. Не представляешь, как скучно сидеть и глядеть на преспокойно спящего человека. Скучнее только разве считать песчинки в пустыне.
– Как они нас взяли? Это Аннувин?
Эйлонви засмеялась и отрицательно покачала головой.
– Вопроса умнее я и не ожидала от Помощника Сторожа Свиньи. Аннувин? Не ет, не хотелось бы мне там оказаться. Почему тебе в голову всегда приходят всякие гадости? Наверное, рана в плечо повлияла на твою голову. Сейчас ты выглядишь гораздо лучше, хотя по прежнему серо зелёного цвета, как лук порей.
– Перестань болтать и скажи, где мы? – Тарен попытался сползти с кушетки, на которой всё ещё лежал, но бессильно откинулся на спину. И положил руку под голову.
– Вставать тебе ещё не полагается, – заметила Эйлонви, – но думаю, ты и сам уже это понял.
Громко хрюкая, Хен Вен стала тереться боком о ложе. Эйлонви щёлкнула пальцами.
– Прекрати, Хен Вен, – прикрикнула она на свинью. – Ты же знаешь, что его нельзя тревожить, дёргать и тем более влезать верхом. – Девушка опять повернулась к Тарену. – Мы в Каер Датил, – сказала она, – очень милое местечко. Гораздо приятнее, чем Спиральный Замок.
Тарен дёрнулся, снова пытаясь вскочить. Голова его закружилась, и воспоминания видениями промелькнули перед ним.
– Рогатый Король! – вскричал он. – Что же произошло? Где он?
– В могильнике, скорее всего. Во всяком случае, надеюсь.
– Он мёртв?
– Естественно, – пожала плечами Эйлонви. – Неужто ты думаешь, что он согласился бы живым отправиться в могильник? От него не очень то много осталось, но всё, что осталось, похоронили в могильнике. – Эйлонви передёрнуло. – Думаю, он был самым ужасным из всех, кого я когда либо видела, включая и Ачрен. Он меня отшвырнул, словно паршивого котёнка, как раз в тот момент, когда и тебя собирался разрубить. – Она потрогала голову и болезненно поморщилась, – Но ты хорош! Надо же было так грубо рвать меч из ножен! Я предупреждала тебя: не трогай его, если не умеешь с ним обращаться. Но ты всё делаешь по своему. Вот и опалил руку.
Только сейчас Тарен обратил внимание на то, что на плече у Эйлонви больше не висит Дирнвин в чёрных своих ножнах.
– Но что тогда…
– Ты вовремя потерял сознание, – продолжала Эйлонви, – и самого худшего не видел. Началось землетрясение, и Рогатый Король горел до тех пор, пока не превратился в гору обугленных кусков. Малоприятное зрелище. По правде сказать, мне и вспоминать то это не очень приятно. До сих пор вижу кошмарные сны, даже наяву.
Тарен стиснул зубы.
– Эйлонви, – сказал он тихо и размеренно, – ты должна рассказать мне всё по порядку, ничего не утаивая. Если ты этого не сделаешь, я рассержусь, а ты пожалеешь!
– Как… я могу… рассказать… тебе что либо, – отделяя каждое слово и делая при этом забавные гримаски, начала Эйлонви, – как… я могу… если тебе ещё нельзя волноваться. Ну, ладно. – Она вдруг затараторила, как обычно, не переводя дыхания: – Как только воины Рогатого Короля увидели, что их предводитель мёртв, армия его рассыпалась и превратилась в толпу убегающих кроликов. Просто жалко было смотреть на громадных здоровяков, улепётывающих во весь дух. Правда, как раз в этот момент появились со своими воинами Сыновья Доны. Надо было бы тебе видеть их сияющие золотые знамёна! А какие красивые воины… – Эйлонви вздохцула. – Это было… это было похоже… – Она впервые не могла подобрать сравнение. – Даже не знаю, на что это было похоже.
– А Хен Вен?…
– Она не отходила от тебя с тех пор, как тебя, полумёртвого, принесли сюда, – сказала Эйлонви и, опустив глаза, добавила: – Так же, как и я. Она очень умная свинья, – продолжала девушка, – хотя всё ещё чего то боится и начинает волноваться. Не успокоилась. И очень упрямая. Это наводит меня на мысль, что не много разницы между свиньями и теми людьми, которые их сторожат. Никого из знакомых, как ты понимаешь, я не имею в виду. – И она лукаво взглянула на Тарена.
Дверь в комнату приоткрылась, и в неё просунулась рыжая голова и острый нос Ффлевддура Пламенного.
– Ура! Ты опять с нами! – вскричал он. – Впрочем, ты можешь сказать, что это мы с тобой.
Гурджи и карлик высунулись из за спины барда и ввалились в комнату. Не обращая внимания на протесты Эйлонви, они столпились вокруг лежащего Тарена и стали тормошить его. Ффлевддур и Доли были целыми и невредимыми. Зато на голове Гурджи красовалась повязка, и передвигался он, прихрамывая.
– Да! Да! – закричал он. – Гурджи дрался рядом со своими друзьями, он бумкал кулаками, он хрумкал зубами, он кидался на врагов прыгами и лягал их дрыгами. Свирепые воины ударили его по бедной, слабой голове, но храбрый Гурджи не убежал! О нет! О да!
Тарен растроганно и нежно улыбался ему.
– Я сочувствую твоей бедной, слабой голове, – сказал он, кладя руку на плечо Гурджи, – и сожалею, что мой друг ранен, защищая меня.
– Какая радость! – возопил Гурджи. – Какой бой и убой! Сильный Гурджи наполнил кровожадных врагов тряской и ужаской.
– Это правда, – сказал бард, – он был самым смелым среди нас. Хотя и мой крепкий друг Доли своим топором совершал чудеса.
Доли в первый раз растянул губы в улыбке.
– Никогда бы не подумал, что кто либо из вас умеет махать мечом, – сказал он, стараясь выглядеть хмурым. – Сначала я принял вас за длинноногих недотёп. Мои глубокие извинения, – добавил он, низко поклонившись.
– Мы задержали войско рогатого Короля, – пояснил Ффлевддур, – и сдерживали напор до тех пор, пока не уверились, что ты в безопасности. У некоторых из них, – бард хитро улыбнулся, – был повод здорово обижаться на нас. Вот что значит мы! – вдруг воспламенился бард. – Дрались, как сумасшедшие! Нас было безнадёжно мало против тучи врагов! Но Ффлевддур Пламенный никогда не сдаётся! Я бился с тремя одновременно. Рубил! Колол! Один из них, жалкий трус, напал на меня сзади. Но я отшвырнул его. Мы отбились от них и двинулись в Каер Датил, кроша всех на своём пути…
Тарен покосился на арфу барда, ожидая, что вот вот лопнут все струны разом. К его удивлению, ни одна даже не зазвенела.
– Итак, – перевёл дыхание Ффлевддур, – мы победили. И хоть ты был ранен, победа досталась нам легко, уверяю тебя. Я ни на секунду не сомневался в этом. Я просто знал, что мы победим!
С глубоким долгим звоном оборвалась струна. Ффлевддур смущённо замолчал и склонился к Тарену.
– Совершенно зелёный, – сказал он озабоченно, – абсолютно зелёного цвета.
Эйлонви набросилась на барда и стала подталкивать его к двери.
– Уходи! – закричала она. – Все убирайтесь! Вы изнуряете его своей болтовнёй. – Девушка вытолкала вслед за Ффлевддуром карлика и Гурджи. – Там и оставайтесь! Никто не войдёт, пока я не позволю!
– Даже я?
Тарен встрепенулся, заслышав знакомый глубокий голос.
В дверном проёме высился Гвидион.
В первый момент Тарен не узнал его – вместо потрёпанной куртки и изношенного плаща на Гвидионе сияли драгоценные одежды принца. Глубокими тяжёлыми складками ниспадала с плеч богатая мантия. На груди сверкала золотая цепь с круглым диском с выбитым на нём изображением солнца. И зелёные глаза его сияли такой глубиной и силой, что Тарен наконец увидел Гвидиона в том обличье, каким он всегда представлялся ему в воображении.
Забыв о своей раненой руке, Тарен вскочил на ноги. Принц шагнул к нему. Памятуя о высоком происхождении посетителя, Тарен преклонил колено.
– Лорд Гвидион… – пробормотал он.
– Это не приветствие между друзьями, – мягко сказал Гвидион, поднимая Тарена с колен. – Мне гораздо приятнее вспоминать, как Помощник Сторожа Свиньи в лесу неподалёку от Каер Даллбен боялся, что запылённый незнакомец отравит его глотком воды.
– После исчезновения Спирального Замка, – запинаясь, сказал Тарен, – я уже не чаял увидеть тебя.
Он крепко сжал руку Гвидиона и, не стыдясь своих слёз, громко зарыдал.
– Как видишь, я перед тобой, живой и невредимый, и даже немного живее и целее, чем ты, – улыбнулся Гвидион, помогая Тарену сесть.
– Но как ты… – начал Тарен, как вдруг заметил чёрные ножны на боку у Гвидиона.
Тот заметил взгляд юноши.
– Подарок, – ответил он, – королевский подарок от молодой леди.
– Я сама подвесила его к поясу Гвидиона, – вставила Эйлонви и добавила, кивнув в сторону Тарена: – Я уговаривала, его не трогать меч! Не вытаскивать его из ножен! Но он невероятно упрямый.
– К счастью, ты не успел вытащить его из ножен полностью, – сказал Гвидион. – Боюсь, что пламя Дирнвина было бы слишком сильным даже для Помощника Сторожа Свиньи. Это оружие власти, как правильно поняла Эйлонви, – добавил он, – он такой древний, что я даже считал его не более чем легендой. Тайна Дирнвина до конца ещё не раскрыта, его свойства до конца не известны и самым мудрым старцам. Спиральный Замок держался на его колдовской силе и рухнул, как только Дирнвина не стало в подземелье. Исчезновение этого меча и подкосило Аровна.
Одним резким уверенным движением Гвидион выхватил меч из ножен и поднял его над головой. Клинок ослепительно сверкал. В испуге Тарен отпрянул назад, рана его снова заныла. Гвидион быстро вернул клинок в чёрные ножны.
– Как только я увидела лорда Гвидиона, – сказала Эйлонви, восхищённо глядя на принца, – я тут же поняла, что он тот, кому должен принадлежать меч Дирнвин. Признаюсь, я рада была освободиться наконец от этой тяжеленной штуки.
– Перестань без конца перебивать, – вспылил Тарен, – и дай мне узнать, что случилось с моим другом!
– Не стану утомлять тебя длинным рассказом, – сказал Гвидион. – Ты уже знаешь, что мы отогнали Аровна. Сегодня он больше нам не угрожает. Может, конечно, внезапно где нибудь объявиться. Но в ближайшее время бояться его нечего.
– А что с Ачрен? – спросил Тарен. – И Спиральный Замок…
– Меня не было в Спиральном Замке, когда он стал рушиться, – сказал Гвидион. – Ачрен ещё до этого вывела меня из темницы. Связанный и прикрученный к седлу, я ехал в сопровождении Детей Котла к замку От Аноэт.
– От Аноэт? – переспросил Тарен.
– Это главная крепость Аннувина, – пояснил Гвидион, – неподалёку от Спирального Замка. Аровн возвёл её в то время, когда владел всем Прайденом. Это место смерти. Его стены замешены на человеческой крови и костях. И я уже предвидел мучения, которые уготовила мне Ачрен. Она, прежде чем бросить меня в темницу, спрашивала: «Почему ты выбираешь смерть, лорд Гвидион, когда я могу предложить тебе вечную жизнь и власть над смертными? Я правила Прайденом задолго до Аровна, – говорила она, – и это я сделала его властителем Аннувина. Я дала ему власть, а он предал меня. Помоги мне, и я посажу тебя на трон Аровна и поставлю править вместо него».
Гвидион устало улыбнулся, словно снова переживая разговор с жестокой Ачрен.
– Я ответил ей, – тихо продолжал он, – что с радостью сверг бы Аровна. Но вместе с ним хотел бы разрушить и её чары. Вот тогда она разъярилась по настоящему и велела бросить меня в самую глубокую темницу. Никогда ещё я не был так близок к смерти, как в замке От Аноэт.
В потемневших глазах его словно бы проплывали видения тех ужасных дней.
– Я не знаю, как долго я лежал там, – продолжал он. – Время в От Аноэт движется не так, как здесь. Лучше не буду я говорить о тех мучениях, которые уготовила мне Ачрен. Худшие из них терзали не тело, а душу, и наиболее страшным было отчаяние. Хотя даже в самые мрачные моменты надежда не оставляла меня. Вот вам и весь рассказ об От Аноэт. Если человек выжил там, то, значит, и сама смерть раскрыла перед ним свои тайны. И я выдержал это, – тихо произнёс Гвидион, – и в конце концов мне открылось то, что скрыто от нас туманом неведения. Но и об этом тоже я говорить не стану. Достаточно того, что я теперь понимаю движение жизни и холод смерти, печаль смеха и радость слёз, начало начал и начало конца. Я видел правду мира и знаю, что никакими цепями не сковать меня. Мои оковы были лёгкими, как мечты. В момент прозрения стены моей тюрьмы разошлись.
– Что же стало с Ачрен? – спросила Эйлонви.
– Не знаю, – ответил Гвидион. – С тех пор я её не видел. Несколько дней я скрывался в лесу, чтобы подлечить свои раны. Спиральный Замок был в руинах, когда я вернулся за вами. И там, на этих обломках, я оплакал вашу смерть.
– Как мы оплакивали твою, – сказал Тарен.
– Я вновь отправился в Каер Датил, – продолжал Гвидион. – Некоторое время я шёл как раз по той дороге, что выбрал Ффлевддур, хотя пересёк долину гораздо позже вас. Но в конце концов я вас немного обогнал. И в тот день с неба на меня спустился гвитант. К моему удивлению, он не напал на меня и не испугался, а кружил надо мной, бил крыльями и странно, призывно кричал. Язык гвитантов тоже перестал быть тайной для меня, как и язык любого живого существа. И я понял, что он говорит об отряде путников, идущих в холмах, и бегущей за ними белой свинье. – Гвидион погладил Хен Вен по щетинистой спине. – Я поспешил следом. В этот момент Хен Вен и почуяла моё приближение. Помнишь, как она заволновалась. Ты решил, что она обуяна страхом. На самом деле свинья бросилась искать меня. То, что я узнал от неё, было важно и для Аровна. Именно поэтому он упорно разыскивал свинью. Она знала то, что могло его уничтожить.
– Что же это было? – нетерпеливо спросил Тарен.
– Она знала тайное имя Рогатого Короля.
– Его имя? – удивлённо закричал Тарен. – Никогда не думал, что имя может иметь такую роковую силу, обладать таким могуществом.
– Да, – подтвердил Гвидион. – Если ты имеешь мужество взглянуть в лицо злу и назвать его настоящим именем, оно бессильно против тебя, а ты в силах разрушить его. Несмотря на открывшиеся мне тайны мира, я не смог бы без помощи Хен Вен открыть это имя. – Он нагнулся и ласково почесал свинью за ухом. – Хен Вен открыла мне этот секрет в лесу. И нам не потребовались для этого прутики с письменами. Мы понимали друг друга сердцем. Гвитант, круживший надо мной, повёл меня к Рогатому Королю. Остальное вы знаете.
– Где гвитант сейчас? – с беспокойством спросил Тарен.
Гвидион покачал головой.
– Я не знаю. Но не думаю, чтобы он когда нибудь возвратился к Аровну. Тот разорвал бы его на куски, поняв, что он сделал. Я знаю только, что он отплатил за твою доброту полной мерой. А теперь отдыхай, – сказал Тарену Гвидион, – позже мы поговорим о чем нибудь повеселей.
– Лорд Гвидион, – окликнула его Эйлонви, когда он собирался уйти, – какое же тайное имя было у Рогатого Короля?
Морщины на лице Гвидиона расправились в улыбке.
– Это должно остаться тайной, – сказал он и нежно потрепал девушку по щеке, – Но уверяю тебя, что оно и вполовину не так красиво и звучно, как твоё.
Через несколько дней, когда силы Тарена восстановились настолько, чтобы он мог идти без посторонней помощи, Гвидион провёл его по Каер Датил. Крепость, высившаяся на крутом холме, могла бы вместить в себя несколько Каер Даллбен. Тарен увидел оружейные мастерские, конюшни с множеством лошадей, пивоварни, ткацкие мастерские. Хижины толпились внизу, в долине, и чистые ручьи переливались в золотом солнечном свете. Позже Гвидион собрал всех друзей в большом зале Каер Датил и здесь, среди знамён и леса копий они удостоились благодарности самого короля Матха, сына Матонви, правителя Дома Доны. Белобородый монарх, который выглядел таким же древним старцем, как Даллбен, и был, кажется, таким же ворчливым и раздражительным, на этот раз показался им даже более разговорчивым, чем Эйлонви. Но, когда он, к счастью, закончил одну из длиннейших речей, какие когда либо в своей жизни слышал Тарен, друзья низко поклонились, и почётный караул вынес короля Матха из зала на носилках, покрытых золотой тканью. Тарен и его друзья уже собирались уходить, когда Гвидион позвал их.
– У меня есть небольшие подарки для вас. И дарю эти вещи я с самой большой радостью, в надежде, что вы будете дорожить ими не столько из за их ценности, сколько ради памяти обо мне.
Он повернулся к барду.
– Ффлевддуру Пламенному будет дарована струна. И пусть все другие будут лопаться при малейшем полёте его неудержимой фантазии, эта останется целой навсегда. И тон её будет самым верным и самым красивым.
– Доли из Красивого Народа, – склонился над карликом Гвидион, – будет подарена сила становиться невидимым на столько времени, на сколько он пожелает.
– Для верного и доблестного Гурджи у меня приготовлена котомка с едой, которая всегда будет полной. Храни её, дружище, это одно из сокровищ Прайдена, – улыбнулся Гвидион.
– Эйлонви из Дома Ллиров будет дано золотое кольцо с драгоценным камнем, сделанное великими мастерами подземного Красивого Народа. Оно драгоценное, но дружба её для каждого будет ещё драгоценней.
– И Тарену из Каер Даллбен… – Гвидион вдруг остановился. – Выбрать награду для него было всего труднее.
– Я не прошу награды, – сказал Тарен. – Я не хочу, чтобы друзья платили мне за то, что я сделал из любви и чести.
Гвидион широко улыбнулся.
– Тарен из Каер Даллбен, – сказал он, – ты, как всегда, гордый, обидчивый и независимый. И упрямый тоже. Поверь, я знаю, о чём ты мечтаешь в глубине души: о героизме, о подвигах, о титуле, который достоин тебя. Но ты, а не я, должен добиться этого. Сам, своими силами. Проси меня о чем нибудь другом. Я исполню твою просьбу немедленно.
Тарен склонил голову.
– После того что со мной произошло, я полюбил долины и горы вашей северной земли. Но мысли мои всё больше устремляются в Каер Даллбен. Я хочу быть дома.
Гвидион кивнул.
– Быть по твоему.



Всегда рядом.
 
LitaДата: Понедельник, 24.10.2011, 16:13 | Сообщение # 20
Друг
Группа: Администраторы
Сообщений: 9617
Награды: 178
Репутация: 192
Статус: Offline
Глава двадцатая
ПРИВЕТСТВИЯ


Путешествие в Каер Даллбен было быстрым и спокойным, потому что сила южных властителей рухнула, они кинулись каждый к своему собственному престолу и затаились. Тарен и его спутники, которых вёл сам Гвидион, двигались на юг через долину Истрад. Эйлонви, которая слышала от Тарена так много о Колле и Даллбене, не отказалась посетить их дом. Она ехала вместе со всеми. Гвидион дал каждому по красивому статному коню. Тарену достался самый прекрасный – серый, с серебряной гривой жеребец Мелинлас из рода Мелингара. Он был так же быстр и неутомим. Хен Вен восседала на носилках, прилаженных к седлу, и выглядела необыкновенно важной и довольной собой.
Каер Даллбен никогда не видел такого великого пира, какой закатили нашим друзьям Колл и Даллбен. Впрочем, Тарен не был уверен, что Даллбен не знавал в своей долгой жизни пиров роскошнее. Но в этот раз все были счастливы и довольны. Даже Гурджи впервые наелся досыта. Колл крепко обнял Тарена, который был и удивлён, и польщён, что такой великий герой соизволил обнять скромного Помощника Сторожа Свиньи. А Колл по очереди обнимал всех – и Эйлонви, и Хен Вен, и Гурджи. Круглое лицо его сияло, а по лысине пробегали светло розовые блики, как от зимнего согревающего костра.
Даллбен оторвался от своих глубоких размышлений, чтобы тоже поприсутствовать на празднике. Однако быстро удалился к себе в комнату и снова погрузился в себя. Позже, правда, он уединился с Гвидионом, и они долго обсуждали какие то важные вещи, о которых Гвидион мог рассказать только этому старому волшебнику.
Гурджи, который тут же почувствовал себя как дома, сладко похрапывал под копной сена на конюшне. Пока Ффлевддур и Доли обходили Каер Даллбен, заглядывая во все уголки, Тарен повёл Эйлонви к загону, где довольно хрюкала сытая и лукавая Хен Вен.
– Значит, это именно то место, с которого и началась вся ваша суета? – спросила Эйлонви. – Не хочу тебя обижать, но думаю, у всех нас было бы гораздо меньше забот и неприятностей, если бы ты следил за ней получше. – Потом искоса глянула на приунывшего Тарена и добавила уже помягче: – Каер Даллбен остался таким, как ты говорил, – просто прекрасным. Ты, наверное, счастлив, что снова дома. Это похоже на то, как будто что то потерял и вдруг неожиданно нашёл. Впрочем, не знаю с чем и сравнить счастье.
– Да, это так, – смущённо откликнулся Тарен.
Он перегнулся через ограду и принялся с притворным вниманием что то там разглядывать.
– А что же ты теперь будешь делать? – спросила Эйлонви. – Снова станешь Помощником Сторожа Свиньи?
Не глядя на неё, Тарен кивнул.
– Эйлонви… – сказал он нерешительно, – я надеялся, то есть имел в виду, то есть мечтал…
Он запнулся, на его счастье к ним подошёл Колл и прошептал, что его зовёт Даллбен, который хочет поговорить с ним наедине.
– Эйлонви, – хотел продолжить Тарен, но вдруг махнул рукой и зашагал к хижине Даллбена.
Когда он вошёл, Даллбен что то писал большим пером в «Книге Трёх». Как только он увидел Тарена, быстро захлопнул книгу и отложил её в сторону.
– Ну, теперь, – промолвил Даллбен, – я хочу, чтобы мы вдвоём спокойно всё обсудили. Во первых, мне интересно знать, что ты думаешь о своём героизме. Полагаю, ты горд собой? Хотя, – добавил он, – и спрашивать не стоит, это написано у тебя на лице.
– У меня нет причин для гордости, – сказал Тарен, занимая своё обычное место на краешке скамьи. – Гвидион сокрушил Рогатого Короля, и Хен Вен помогла ему в этом. Но Гвидион, а не я, нашёл её. Доли и Ффлевддур славно дрались, пока я, раненный, лежал без движения и в беспамятстве. Эйлонви взяла меч из могильника. Что касается меня, то я всё время делал ошибку за ошибкой.
– Ну и ну, – покачал головой Даллбен, – этого достаточно, чтобы омрачить самый весёлый праздник. Хотя всё, что ты сказал, может быть, и правда, у тебя тем не менее есть причины для гордости. Это ты собрал всех их вместе и вёл их. Ты сделал то, ради чего ушёл из дому, и теперь Хен Вен опять с нами. Если ты и совершал ошибки, то не стеснялся сознаваться в этом. Помнишь, что я говорил тебе когда то? Бывают времена, когда поиски важнее находок.
Даллбен сдвинул кустистые брови.
– Какое значение имеет то, – продолжал старец, – кто, что из вас делал, коли вы делили между собой все опасности и добивались одной цели. Ничего нельзя совершить по настоящему в одиночку. Все в нас и мы в каждом. Помни это. Из того, что я слышал, мне стало ясно, ты порывист как Ффлевддур, немного жалеешь себя, как Гурджи, и как Доли, страстно желаешь добиться невозможного.
– Да, – согласился Тарен, – я часто мечтаю о невозможном. Но всё же не все мечты несбыточны. Я мечтал вернуться в Каер Даллбен, и вот я здесь. Я мечтал увидеть тебя и Колла и сказать вам, как я люблю вас. И вот говорю это. Я не просил у судьбы большего, как лишь оказаться дома. И сердце моё радуется теперь. Хотя это странное чувство. Я возвратился в свою комнату, но она кажется мне меньше и теснее. Поля радуют глаз, они по прежнему красивы. Но они совсем не такие, какими я их вспоминал. И сердце моё теснится от сомнений – не стал ли я чужим в собственном доме?
Даллбен улыбнулся сквозь бороду.
– Нет, и никогда им не будешь. Это не Каер Даллбен стал меньше. Это ты вырос. Такие вот дела.
– А Эйлонви? – робко спросил Тарен. – Что будет с ней? Это… это возможно, чтобы ты позволил ей остаться с нами?
Даллбен наморщил лоб и поиграл страницами «Книги Трёх».
– По всем правилам, – сказал он, – принцесса Эйлонви должна вернуться к своим родичам. Да, не удивляйся, она – принцесса! Разве она не сказала тебе этого? Но не следует торопиться. Если она согласна, то может погостить у нас. Возможно, ты получишь её согласие, если поговоришь с ней.
Тарен вскочил.
– Конечно!
Он поспешил из хижины к загону Хен Вен. Эйлонви всё ещё была там, наблюдая с интересом за свиньёй прорицательницей.
– Ты можешь остаться! – закричал ещё издали Тарен. – Я спросил у Даллбена!
Эйлонви посмотрела на него снизу вверх.
– А тебе не пришло в голову спросить сначала меня?
– Да… но я имел в виду… – промямлил Тарен, заикаясь от волнения. – Я не думал…
– Не думать – это обычное для тебя состояние, – язвительно заметила Эйлонви и вдруг весело сощурилась: – Колл как раз устраивает место для меня.
– Уже? – вскричал Тарен. – Как же он узнал?
– Гм м, – пожала плечами Эйлонви.
– Хрю! – откликнулась Хен Вен.

перевод Л. Яхнина



Всегда рядом.
 
Форум » Чердачок » Жемчужины » Ллойд Александер "Книга Трех" ("Хроники Прайдена" 1)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:


Copyright Lita Inc. © 2024
Бесплатный хостинг uCoz